


Gedenken/ In memory– Kinderfachabteilung 16mm, 9min, handgemalt und entwickelt, Handpainted and developed in LaborBerlin
Ein Film von Katrin Eissing und Melina Pafundi
Zu Titeln und Materialresten eines Filmes KALMENHOFKINDER-ERMORDET UND VERGESSEN von Nikolaus Tscheschner, die wir im Labor Berlin entdeckten, hatten wir beide persönliche Bezüge aus unterschiedlichen Richtungen. Während unserer Arbeit an diesen Reststücken entwickelte sich das Bedürfnis der Kinder in den Kinderfachabteilungen Nazideutschlands erneut zu gedenken.
Diffraktion #8, Winter Showcase of Films by LaborBerlin Members. Deutschland (2018)
Process, Experiment Film Festival. Letland (2018)
VariaVision LaborBerlin Film Collective Film to the people, Volksbühne. Deutschland (2018)
Labor Berlin en Argentina: LUMITON USINA AUDIOVISUAL. Argentinien (2019)
Timline
00.00.
Titel: Gedenken, In Memory
00.08.
Basierend auf dem Material aus dem Film
Kalmenhofkinder ermordet und vergessen von Nikolaus Tscheschner
Based on Material out of the Film:
Kalmenhofchildren murdered and forgotten from Nikolaus Tscheschner
00.27.
Gedenken, In Memory
00.41.
Während des Krieges war im 1. Stock die Krankenstation des Soldatenlazarettes.
Im 2.Stock war eine 37 Kinderfachabteilungen des “Reichssauschusses zur wissentschaftlichen Erfassung und Erb-und Anlagebedingten schwerer Leiden”, ein Tarnname für die “Euthanasieaktionen”(1939-1945) in Heil und Pflegeanstalten, Kinderkrankenhäusern und Universitätskliniken. Von einer Villa in der Tiergartenstrasse 4, dem heutigen Stansort der Berliner Philharmonie, wurden die Mordaktionen organisiert.
During the war the infirmary of the soldier’s hospital was on the 1st floor. On the 2nd floor was one of the 37 children’s departments of “ Reich Committee on the Scientific Collection of Hereditary and Plant-Related Resources“, a cover name for the „Euthanasia Action“ (1939-1945) in medical and nursing homes, children’s hospitals and university hospitals. From a villa in the Tiergartenstrasse 4, today place of the Berlin Philharmonic, the murders were organized.
01.51.
Aus Nah und Fern, From near and far
02.21.
6.Tag, 6th Day
02.42.
Lokalnachrichten: Die Familie als Keimzelle des Volkes
local news: The family as the nucleus of the people
02.48.
Zwischen 1940-1945 wurden in der Kinderfachabteilung über 600 Kinder, Jugendliche und Erwachsene durch Spritzen und Nahrungsmittelentzug getötet.
Between 1940-1945 more than 600 children, Teenagers and adults were killed by injections and food deprivation.
04.18.
8. Tag, 8th Day
04.38.
Mit Hass kann ich nicht leben, With hate I cannot live
06.26.
10.Tag, 10th Day
07.06.
Lokalnachrichten: Die Familie als Keimzelle des Volkes
Local news: The family as the nucleus of the people
08.20.
12. Tag, 12th Day
08.22.
Nur wenige Produkte sind so einfach und schnell zu erhandeln, wie der Fisch.
Few products are as easy and fast to negotiate as the fish.
09.21.
Gedenken, In Memory
09.35.
Katrin Eissing/Melina Pafundi
2018 im Labor Berlin